Tłumacz przysięgły - Niemcy
Tłumaczenia przysięgłe to rozwiązanie, które odróżnia się od tłumaczenia zwykłego tym, że wymaga uwierzytelnienia w postaci pieczęci tłumacza przysięgłego. Tłumaczenia zwykłe są podstawową usługą w zakresie kompetencji tłumaczy języka niemieckiego, którzy nie muszą posiadać specjalnych uprawnień.
Tłumacz przysięgły, aby móc wykonywać uwierzytelnione tłumaczenia musi mieć specjalne uprawnienia, w tym między innymi obywatelstwo polskie albo obywatelstwo jednego z państw członkowskich Unii Europejskiej, państw członkowskich Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) — stron umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym, Konfederacji Szwajcarskiej lub, na zasadach wzajemności, obywatelstwo innego państwa.